Nu blev jag ju så inspirerad, att jag kollade i dagens tidning om jag kunde hitta några annonser som i mitt tycke var felaktiga. Det gjorde jag, närmare bestämt fyra stycken! Nåja, det kanske kan tyckas att jag är väl petig emellanåt, men skall det va så skall det va tycker ja (det rimmade!) Här följer annonserna:
Nr. 1Jag vet inte riktigt om Valborgsafton är den 30 april. Den 1 maj däremot, står det Valborg i almanackan, så det skulle kunna vara Valborgsafton. Den 30 april brukar väl kallas Valborgsmässoafton? Dessutom borde det vara ett blanksteg mellan 1 och maj.
Nr. 2Detta tycker jag är ett typiskt exempel på vad jag menar. Är det en dyslektiker som har gjort den här annonsen? Ser du felet?
Nr. 3Här är det någon som vill ha besök av kassaskåp... Ganska kul!
Nr. 4
Det här är väl också ganska klassiskt, att man "förengelskar" svenskan och skriver ordet i två ord istället för ett. Det heter väl inte Borås kontor på svenska, utan Boråskontor. Däremot skulle det varit korrekt på engelska där man brukar dela på orden mycket mer.
Det är sådana här små annonser som jag menar att jag skulle kunna fixa åt företag. Vem gör dessa annonser egentligen?